1
00:00:19,000 --> 00:00:26,000
"THE DECLINE OF A RACE"

2
00:01:32,900 --> 00:01:36,000
THIS FILM IS DEDICATED
ZANE GRAY

3
00:01:36,200 --> 00:01:41,500
HIS NOVEL "THE VANISHING AMERICAN"
GAVE NEW LIFE TO A DYING RACE

4
00:01:41,700 --> 00:01:46,000
TODAY THE FORCES OF JUSTICE
AND TOLERANCE

5
00:01:46,200 --> 00:01:51,500
THEY ARE WRITING A NEW ENDING
AND A BETTER WAY OF LIFE.

6
00:02:24,694 --> 00:02:28,026
Madam, I think it's not the place
for a lady to stay.

7
00:02:28,654 --> 00:02:32,811
I can take you to Albuquerque
if you get in the car.

8
00:02:32,811 --> 00:02:35,187
I don't plan to return.

9
00:02:36,112 --> 00:02:38,256
I can't force her.

10
00:02:38,521 --> 00:02:41,028
I'll be back next week.

11
00:02:48,816 --> 00:02:51,216
She stays.

12
00:02:52,578 --> 00:02:54,424
Wait a bit.
Is that car for rent?

13
00:02:54,690 --> 00:02:56,537
Hello! Bye bye!

14
00:02:58,485 --> 00:03:00,134
Stop that horse!

15
00:03:04,090 --> 00:03:04,937
Hello!

16
00:03:05,084 --> 00:03:07,259
- Is that the only thing you know how to say?
- Bye bye!

17
00:03:07,459 --> 00:03:09,374
Let me speak.

18
00:03:14,291 --> 00:03:15,643
Is she a crazy woman?

19
00:03:16,139 --> 00:03:17,623
I'm trying to rent that car.

20
00:03:17,921 --> 00:03:19,735
I have to go to Warner Ranch,
in Red Dust.

21
00:03:19,735 --> 00:03:21,807
- Because?
- Because it's mine.

22
00:03:22,531 --> 00:03:24,123
I'm Marion Warner.

23
00:04:43,834 --> 00:04:45,300
Be careful with my luggage!

24
00:04:56,376 --> 00:04:57,324
Bye bye!

25
00:04:58,274 --> 00:05:01,244
Wait!
Wait!

26
00:05:27,461 --> 00:05:28,852
Who are you?

27
00:06:00,411 --> 00:06:01,648
Another fool?

28
00:06:02,853 --> 00:06:05,742
It's on my property.
Go away.

29
00:06:05,923 --> 00:06:07,448
Hello and goodbye.

30
00:06:11,248 --> 00:06:13,624
You have nothing here.

31
00:06:13,921 --> 00:06:15,438
My uncle was Joe Warner.

32
00:06:15,703 --> 00:06:17,583
This is your property.

33
00:06:18,706 --> 00:06:22,110
Yes, I knew
to the old drunk.

34
00:06:22,765 --> 00:06:24,351
How dare you speak
like that from my uncle?

35
00:06:24,351 --> 00:06:28,353
Joe was a lonely old man,
without anyone. Nothing else.

36
00:06:31,098 --> 00:06:33,719
This land belongs to my people
for thousands of years.

37
00:06:34,347 --> 00:06:36,062
- Oh, no...
- Shut up!

38
00:06:37,649 --> 00:06:39,862
I know a sheepdog brought it
in his car.

39
00:06:41,300 --> 00:06:42,562
I'll take you to the agency.

40
00:06:45,803 --> 00:06:47,353
It will be dark soon.

41
00:06:48,146 --> 00:06:49,827
It's not going to take me
nowhere.

42
00:06:49,827 --> 00:06:52,698
I don't trust you at all.

43
00:06:55,669 --> 00:07:00,552
Believe me, I'm wanting
save your life.

44
00:07:00,552 --> 00:07:02,103
You're wasting your time.

45
00:07:02,401 --> 00:07:04,182
I'm not going with you
nowhere.

46
00:07:07,133 --> 00:07:08,550
You are going to come.

47
00:07:56,697 --> 00:07:58,149
Wait a little, you...

48
00:07:58,938 --> 00:08:00,954
You have been very kind.

49
00:08:01,219 --> 00:08:02,275
What do you want?

50
00:08:02,275 --> 00:08:03,347
Take off your hat!

51
00:08:03,429 --> 00:08:06,432
He owes me four dollars
by guests.

52
00:08:06,432 --> 00:08:07,851
Have you been drinking?

53
00:08:07,851 --> 00:08:11,184
Put it in your book.

54
00:08:11,713 --> 00:08:12,932
Get out of here, Indian!

55
00:08:13,197 --> 00:08:15,771
Jay Lord, Glendon!
Kick out that renegade!

56
00:08:16,200 --> 00:08:17,948
Come on, savage!

57
00:08:22,107 --> 00:08:26,626
- One day I will kill you, Blandy.
- Good luck.

58
00:08:29,496 --> 00:08:31,212
Blandy...

59
00:08:38,442 --> 00:08:40,354
He has dispatched my transport.

60
00:08:40,686 --> 00:08:44,545
- I didn't expect...
- Are you the Indian agent?

61
00:08:44,876 --> 00:08:46,096
I'm Marion Warner.

62
00:08:46,988 --> 00:08:50,385
Yes...
I think I've heard that name.

63
00:08:51,005 --> 00:08:52,025
I guess so.

64
00:08:52,613 --> 00:08:54,379
I have a well
called Red Dust.

65
00:08:54,379 --> 00:08:55,304
Do you know?

66
00:08:55,304 --> 00:08:57,382
Of course.
It's nine miles from here.

67
00:08:58,179 --> 00:09:00,813
My uncle is the owner.
I have the writing.

68
00:09:01,885 --> 00:09:05,719
Your uncle?
That old man... Joe Warner.

69
00:09:06,259 --> 00:09:08,666
Died.
I am your closest relative.

70
00:09:08,931 --> 00:09:11,307
Now I am the owner
by Red Dust.

71
00:09:11,671 --> 00:09:15,497
It's a shame...
I mean, well it's...

72
00:09:15,497 --> 00:09:18,034
It's a shame it's worthless.

73
00:09:18,434 --> 00:09:20,183
There seems to be no water.

74
00:09:20,448 --> 00:09:22,427
It has provided water all year round.

75
00:09:23,022 --> 00:09:24,112
Who told you that?

76
00:09:24,112 --> 00:09:25,824
Government information.

77
00:09:26,024 --> 00:09:27,215
I intend to fence it.

78
00:09:27,277 --> 00:09:28,758
Fence it?

79
00:09:29,757 --> 00:09:34,117
That's right.
I came to inform you.

80
00:09:34,577 --> 00:09:35,814
What the hell is that?

81
00:09:36,314 --> 00:09:39,659
It's that same thing.
Remove the Indians from my land.

82
00:09:39,694 --> 00:09:41,269
Tomorrow I will put it in writing.

83
00:09:41,269 --> 00:09:43,909
Yes, tomorrow we will talk about that.

84
00:09:43,909 --> 00:09:46,584
You must be very tired
and hungry.

85
00:09:46,619 --> 00:09:47,822
That's how it is.

86
00:09:48,544 --> 00:09:52,258
Take him to the guest house
and give him everything he wants.

87
00:09:52,258 --> 00:09:54,926
I hope you feel comfortable,
madam.

88
00:09:54,961 --> 00:09:56,179
Thank you.

89
00:09:56,713 --> 00:09:58,422
Everything will be fine.

90
00:10:03,186 --> 00:10:05,186
carry those things
to the guest house.

91
00:10:20,681 --> 00:10:21,999
Hey, Morgan!

92
00:10:22,330 --> 00:10:24,277
- It's here.
- I already know.

93
00:10:25,168 --> 00:10:26,687
Why don't you send her to my house?

94
00:10:26,752 --> 00:10:31,632
I'm talking about Joe's niece.
It's here.

95
00:10:32,097 --> 00:10:33,515
Yes, I know that too.

96
00:10:33,813 --> 00:10:34,902
How did it arrive?

97
00:10:34,902 --> 00:10:36,090
In a car.

98
00:10:36,090 --> 00:10:37,806
That woman is poison.

99
00:10:38,071 --> 00:10:39,983
He talks about laws like a judge.

100
00:10:40,545 --> 00:10:42,392
Where did you find the car?

101
00:10:42,623 --> 00:10:44,097
What does it matter how it arrived?

102
00:10:44,120 --> 00:10:45,427
I don't know where he found it.

103
00:10:45,450 --> 00:10:47,277
Okay, I'll tell you.

104
00:10:47,350 --> 00:10:51,650
He got off the coach
about one o'clock this afternoon.

105
00:10:51,732 --> 00:10:54,601
He went with an Indian to Red Dust.

106
00:10:54,601 --> 00:10:57,044
And from there he came with that
renegade, what's his name?

107
00:10:57,344 --> 00:10:58,268
Blandy.

108
00:10:58,268 --> 00:11:00,677
What a great discovery.

109
00:11:01,238 --> 00:11:04,538
What I know is that we brought Apaches
for all those lands.

110
00:11:04,838 --> 00:11:06,388
What do you intend to do?

111
00:11:06,917 --> 00:11:09,655
saddle a horse
and go find Freil.

112
00:11:10,315 --> 00:11:11,602
But it's six hours riding.

113
00:11:11,867 --> 00:11:13,417
TRUE.
And six back.

114
00:11:13,417 --> 00:11:15,068
I want you here
seven in the morning.

115
00:11:15,233 --> 00:11:16,387
I'll send an Apache.

116
00:11:18,698 --> 00:11:20,413
Didn't you hear me correctly, Blucher?

117
00:11:20,710 --> 00:11:22,415
Are you not happy
with your work?

118
00:11:22,915 --> 00:11:24,509
I can't complain.

119
00:11:24,570 --> 00:11:25,600
You owe it to me.

120
00:11:25,620 --> 00:11:28,720
What would it cost me to make
Will they lock you in jail?

121
00:11:28,780 --> 00:11:31,900
- Not too much, I don't think.
- Don't you think?

122
00:11:31,950 --> 00:11:33,500
I'll tell you exactly how much,
nothing.

123
00:11:33,547 --> 00:11:36,285
Now, shut up and go.
Come on.

124
00:11:50,780 --> 00:11:52,260
I like you.

125
00:11:52,330 --> 00:11:55,330
- You might think so.
- No, I know.

126
00:11:55,400 --> 00:11:57,000
You must be thinking something.

127
00:11:57,070 --> 00:11:59,990
Yeah.
I want to work for you.

128
00:12:00,070 --> 00:12:01,970
No pay, just work.

129
00:12:02,040 --> 00:12:05,370
Yashi, I don't even live here.

130
00:12:05,440 --> 00:12:06,960
It's not good.

131
00:12:07,280 --> 00:12:08,570
It's not good.

132
00:12:08,570 --> 00:12:10,740
I have been taking medicine.

133
00:12:10,810 --> 00:12:12,410
What's the matter?

134
00:12:12,480 --> 00:12:14,680
- It's coming!
- Who?

135
00:12:14,750 --> 00:12:18,720
- Now, Bill!
- Mr. Blucher?

136
00:12:18,790 --> 00:12:22,165
But he is here to protect
to those of your race.

137
00:12:23,245 --> 00:12:30,174
He pushes me, he pushes me, he hits me!

138
00:12:31,927 --> 00:12:32,788
Yeah?

139
00:12:32,788 --> 00:12:37,901
Miss Warner, do you still need
to the Navajo girl?

140
00:12:37,950 --> 00:12:39,950
It's what I would need.

141
00:12:40,131 --> 00:12:44,081
Yes I still need it
a few minutes.

142
00:12:44,300 --> 00:12:46,263
Help me with a cake.

143
00:12:47,457 --> 00:12:48,694
Well...

144
00:12:49,622 --> 00:12:50,904
whatever.

145
00:12:57,000 --> 00:12:57,968
Yashi...

146
00:13:01,608 --> 00:13:02,963
What's up?

147
00:13:03,678 --> 00:13:08,013
- I belong to him.
- Do you belong?

148
00:13:08,561 --> 00:13:11,167
Indian girl her property.

149
00:13:11,531 --> 00:13:15,325
- He's taking me to Morgan.
- Morgan the merchant?

150
00:13:16,052 --> 00:13:17,437
But that's against the law.

151
00:13:17,801 --> 00:13:19,186
Morgan is the law.

152
00:13:19,483 --> 00:13:22,452
- My father owed a Morgan shirt.
- A shirt?

153
00:13:22,751 --> 00:13:26,611
He signed his name.

154
00:13:26,611 --> 00:13:28,638
He signed a paper.

155
00:13:29,383 --> 00:13:30,603
What was on that paper?

156
00:13:32,129 --> 00:13:36,741
He says that I
work in the store.

157
00:13:38,887 --> 00:13:41,360
Miss Warner,
Can you leave the girl now?

158
00:13:41,360 --> 00:13:44,759
No. I need you
keep me company

159
00:13:44,759 --> 00:13:47,828
It's just that Mr. Morgan,
I mean...

160
00:13:47,828 --> 00:13:49,610
I already know what you mean.

161
00:13:49,610 --> 00:13:53,273
Tell Mr. Morgan,
If she wants me to come look for her.

162
00:14:12,253 --> 00:14:13,344
Here they come.

163
00:14:14,497 --> 00:14:15,684
Yashi, stay calm.

164
00:14:16,708 --> 00:14:17,895
Don't leave me with Morgan.

165
00:14:19,183 --> 00:14:20,271
Let's see.

166
00:14:26,882 --> 00:14:27,999
Who is it?

167
00:14:28,229 --> 00:14:31,589
I'm sorry, Miss Morgan.
I need to take the girl.

168
00:14:31,589 --> 00:14:35,653
- Mr. Morgan said...
- I don't care what Morgan says.

169
00:14:35,949 --> 00:14:37,433
Stop bothering me.

170
00:14:37,666 --> 00:14:38,859
Lock the door.

171
00:14:51,144 --> 00:14:54,079
Don't try it again.
They're not coming in here.

172
00:14:54,312 --> 00:14:55,796
We don't want to go in,
just...

173
00:14:55,796 --> 00:14:57,446
He already said it before.

174
00:14:58,866 --> 00:15:00,290
Do you want me to shoot some?

175
00:15:00,548 --> 00:15:03,418
She is crazy, but tomorrow she will have
than going out to eat.

176
00:15:05,432 --> 00:15:07,676
take your horse
and go find Freil.

177
00:15:07,973 --> 00:15:09,094
Stay vigilant.

178
00:15:13,681 --> 00:15:15,396
They seem to leave us alone
for now.

179
00:15:16,288 --> 00:15:18,249
I hope I can get you out
from here tomorrow.

180
00:15:18,685 --> 00:15:21,600
I can escape at
spirit rocks.

181
00:15:22,034 --> 00:15:23,133
Where to?

182
00:15:23,153 --> 00:15:26,923
To the rocks of the spirits.
Big stones.

183
00:15:26,958 --> 00:15:29,363
You can't go alone.
I'll take you to your father.

184
00:15:29,863 --> 00:15:38,391
He sold me to Morgan...
no Navajo... will help me.

185
00:15:39,522 --> 00:15:41,767
I know a Navajo
who is not afraid of Morgan.

186
00:15:42,084 --> 00:15:44,282
Her name is Blandy.

187
00:15:44,981 --> 00:15:46,396
Do you know him?

188
00:15:47,523 --> 00:15:48,940
How can I find you?

189
00:15:49,799 --> 00:15:52,735
Blandy very difficult.
Nobody can find him.

190
00:15:53,660 --> 00:15:55,012
I will find him.

191
00:15:55,012 --> 00:15:59,212
Getting trampled is a hobby
of the Navajos, not mine.

192
00:16:01,444 --> 00:16:03,719
Now you better sleep.

193
00:16:18,442 --> 00:16:21,873
There is an Apache watching
under the window.

194
00:16:31,774 --> 00:16:33,620
Let's give him a coffee.

195
00:16:43,818 --> 00:16:46,061
Was the coffee hot?

196
00:16:57,913 --> 00:16:59,133
Good morning, Miss Warner.

197
00:16:59,464 --> 00:17:05,072
This is the trader Mr. Morgan
and that's Mr. Freil.

198
00:17:06,954 --> 00:17:08,933
- How are you doing?
- Nothing good.

199
00:17:09,297 --> 00:17:11,012
Excuse me for what
happened last night...

200
00:17:11,277 --> 00:17:13,421
but he shouldn't have done what he did.

201
00:17:13,719 --> 00:17:15,566
After all,
the girl is ours.

202
00:17:15,566 --> 00:17:17,151
It's not, no.

203
00:17:17,481 --> 00:17:23,787
And as for his Apache guardian
His shirt is very warm.

204
00:17:24,424 --> 00:17:25,928
That doesn't matter now.

205
00:17:25,928 --> 00:17:28,996
Mr. Freil was a close friend
of the late Mr. Warren...

206
00:17:28,996 --> 00:17:31,636
Your relative, I think.

207
00:17:32,136 --> 00:17:33,371
The closest one.

208
00:17:33,406 --> 00:17:35,365
I inherited Red Dust's water.

209
00:17:36,125 --> 00:17:38,641
Does it affect you?

210
00:17:39,584 --> 00:17:43,534
If it was your friend
Your problem must be something else.

211
00:17:43,569 --> 00:17:46,287
I understand your disappointment,
miss...

212
00:17:46,287 --> 00:17:51,109
finding only stones...

213
00:17:51,144 --> 00:17:52,378
Where do you want to end up?

214
00:17:52,558 --> 00:17:57,291
I like to help strangers,
when I can.

215
00:17:58,543 --> 00:17:59,668
I understand.

216
00:17:59,703 --> 00:18:01,566
Mr. Freil has
a nearby ranch...

217
00:18:01,566 --> 00:18:06,930
and they would be interested in their lands.

218
00:18:07,195 --> 00:18:09,207
At least this way he can win something.

219
00:18:10,056 --> 00:18:11,838
- He's very gentle.
- You are welcome.

220
00:18:12,375 --> 00:18:15,741
You must understand that
Their land is not worth much.

221
00:18:16,132 --> 00:18:18,278
And why has he ridden all
the night to be here?

222
00:18:18,278 --> 00:18:19,270
Who told you that?

223
00:18:19,270 --> 00:18:20,288
I saw his horse.

224
00:18:20,323 --> 00:18:24,350
It's better to accept his offer,
Miss Warner if he wants to do it.

225
00:18:26,350 --> 00:18:30,666
- Well, I offer you $100 for it.
- Give him $200.

226
00:18:30,701 --> 00:18:32,569
You won't have a better offer.

227
00:18:32,604 --> 00:18:34,232
I hope not.

228
00:18:35,377 --> 00:18:38,556
What do you want to do with that wasteland?

229
00:18:38,942 --> 00:18:41,657
I can raise some sheep.

230
00:18:42,486 --> 00:18:44,430
On 640 acres?

231
00:18:45,709 --> 00:18:47,498
No, on 11 thousand acres.

232
00:18:48,460 --> 00:18:52,118
That is the water area
under my control.

233
00:18:52,746 --> 00:18:57,132
Do you believe it or do I have
what to prove it?

234
00:18:57,710 --> 00:19:00,619
I want a transport
in half an hour.

235
00:19:00,654 --> 00:19:04,074
The next errand
It's next week.

236
00:19:05,213 --> 00:19:11,576
Then you can start
to worry.

237
00:19:13,736 --> 00:19:18,825
Here is my request to withdraw
to their savages from my land.

238
00:19:29,051 --> 00:19:35,052
That's going to cost us more than
11 thousand acres in Indian lands.

239
00:19:35,288 --> 00:19:37,465
It wasn't me, you killed him.

240
00:19:37,465 --> 00:19:39,181
are you accusing me
of murder?

241
00:19:39,446 --> 00:19:42,051
How could I?
Joe wanted to die.

242
00:19:42,051 --> 00:19:47,302
Any man could fall
from the mountain

243
00:19:47,302 --> 00:19:48,687
Or be pushed.

244
00:19:52,747 --> 00:19:54,925
Your hand is below.

245
00:19:55,189 --> 00:19:57,631
- Do you want $100 more?
- No.

246
00:19:57,927 --> 00:20:01,198
You learned. Remember that
you need some better idea.

247
00:20:01,319 --> 00:20:03,100
I have one for the girl.

248
00:20:03,794 --> 00:20:06,928
Do you want to go next week?
to your land, isn't it?

249
00:20:06,928 --> 00:20:11,517
Then send her, with a coachman
Apache and a couple of mustangs.

250
00:20:11,582 --> 00:20:16,361
Upon reaching the dead man
crash the car and jump.

251
00:20:16,430 --> 00:20:19,361
Well, Red Dust passes to his heirs,
if you have them, or to the government.

252
00:20:19,395 --> 00:20:21,184
The case can take years
in the courts.

253
00:20:21,745 --> 00:20:27,391
What we have here
She's a stubborn idiot.

254
00:20:27,426 --> 00:20:28,406
Stupid?

255
00:20:28,472 --> 00:20:31,044
Talked to some lawyers
that are very far away.

256
00:20:31,044 --> 00:20:32,495
You just have to keep her happy.

257
00:20:32,495 --> 00:20:33,922
Give him a horse to ride.

258
00:20:34,422 --> 00:20:36,422
We can solve it calmly.

259
00:20:37,636 --> 00:20:40,943
I think she can fix us
many problems.

260
00:20:41,043 --> 00:20:45,843
I guess you already have
a lot of information.

261
00:20:48,055 --> 00:20:49,265
You may be right.

262
00:20:49,865 --> 00:20:52,567
He was talking to that renegade
Blandy when he came here.

263
00:20:54,425 --> 00:20:55,997
I'll take care of him.

264
00:21:06,991 --> 00:21:07,991
Coshanta!

265
00:21:14,289 --> 00:21:15,616
Coshanta!

266
00:21:15,861 --> 00:21:18,316
When I call you, come!

267
00:21:33,249 --> 00:21:35,481
Apache chief don't hurry.

268
00:21:36,002 --> 00:21:36,966
Boss?

269
00:21:37,359 --> 00:21:40,788
You have half a dozen warriors
in the middle of a Navajo nation.

270
00:21:41,053 --> 00:21:44,484
You only resist because
I give you work.

271
00:21:44,534 --> 00:21:48,309
Without me you wouldn't last
five minutes.

272
00:21:48,937 --> 00:21:49,994
So hurry up.

273
00:21:49,994 --> 00:21:51,050
Alright.

274
00:21:51,148 --> 00:21:52,072
Just?

275
00:21:52,072 --> 00:21:52,997
No.

276
00:21:54,744 --> 00:21:58,473
That Navajo mestizo,
Blandy talks a lot.

277
00:21:59,232 --> 00:22:00,485
I want him dead.

278
00:22:00,916 --> 00:22:01,972
15 dollars.

279
00:22:02,019 --> 00:22:04,544
- It's a lot.
- Everything is more expensive now.

280
00:22:05,403 --> 00:22:06,822
Okay, $15.

281
00:22:07,548 --> 00:22:08,999
I want him dead tonight.

282
00:22:10,716 --> 00:22:11,705
Alright.

283
00:22:12,035 --> 00:22:13,850
I want horses.

284
00:22:14,841 --> 00:22:19,461
Glendon, bring them horses.

285
00:22:55,747 --> 00:22:56,704
Yashi!

286
00:22:57,430 --> 00:23:00,233
The Apaches left.
I think I can get you out now.

287
00:23:00,597 --> 00:23:02,183
How can I find
the Spirit Rocks?

288
00:23:02,215 --> 00:23:03,897
They are going to kill you.

289
00:23:04,095 --> 00:23:05,188
Answer me.

290
00:23:05,420 --> 00:23:06,805
Did you say Blandy will help you?

291
00:23:07,399 --> 00:23:09,015
Find it.
He will teach you.

292
00:23:09,643 --> 00:23:13,669
We must be careful
with that cowboy.

293
00:23:13,966 --> 00:23:16,473
If he falls asleep, he runs away.

294
00:23:22,389 --> 00:23:23,509
She doesn't want to go out.

295
00:23:24,625 --> 00:23:27,812
What are you afraid of?
Morgan will treat you very well.

296
00:23:27,847 --> 00:23:29,409
No, I don't go out.

297
00:23:30,432 --> 00:23:32,708
Soon we will have
to get you out of there.

298
00:23:45,215 --> 00:23:46,239
Do you have tobacco?

299
00:23:47,486 --> 00:23:49,364
Yes...
do you know how to do it?

300
00:23:59,707 --> 00:24:02,049
Can you saddle
a horse for me?

301
00:24:02,974 --> 00:24:04,458
This is very boring.

302
00:24:06,947 --> 00:24:08,646
What about your friend?

303
00:24:10,441 --> 00:24:11,809
What does it matter?

304
00:24:12,350 --> 00:24:13,866
I have already done what
I have been able to for her.

305
00:24:13,980 --> 00:24:15,600
I don't want to be around.
We'll get her out.

306
00:25:03,140 --> 00:25:06,086
You are a country girl
and also city.

307
00:25:06,890 --> 00:25:10,241
If you want, I can
show you some places.

308
00:25:10,727 --> 00:25:13,252
When I can accompany you,
I'll let you know.

309
00:25:42,238 --> 00:25:43,325
Morgan!

310
00:25:43,725 --> 00:25:44,925
Hey, Morgan!

311
00:25:45,846 --> 00:25:47,562
The Indian!
He's escaped!

312
00:25:47,797 --> 00:25:49,311
So you let her escape?

313
00:25:50,957 --> 00:25:52,974
Do you know his father?

314
00:25:53,448 --> 00:25:55,152
Yes, I know him.

315
00:25:55,582 --> 00:25:57,660
She must have gone with him.

316
00:25:57,991 --> 00:26:00,233
Take Jay Lord with you.

317
00:26:02,411 --> 00:26:06,767
I think we should fix it
as soon as we see that woman.

318
00:26:07,527 --> 00:26:09,056
Talking too much brings problems.

319
00:26:09,483 --> 00:26:15,589
Have you thought about what can
walk by there?

320
00:27:18,885 --> 00:27:23,339
- Are you going to say where he is hiding?
- No, not knowing.

321
00:27:25,477 --> 00:27:28,850
I want to see how he does it again.

322
00:27:32,408 --> 00:27:34,199
Drop that weapon.

323
00:27:34,996 --> 00:27:38,253
hands behind head
and turn back.

324
00:27:41,253 --> 00:27:42,753
Pick up your weapons, old man.

325
00:27:46,431 --> 00:27:48,417
Release the belts.

326
00:27:52,589 --> 00:27:56,736
Get out and get away from your horses.

327
00:28:06,371 --> 00:28:07,837
To the car!

328
00:28:08,337 --> 00:28:11,847
take the horses
and let's get out of here.

329
00:28:17,477 --> 00:28:20,255
Start walking.

330
00:28:56,494 --> 00:28:59,196
Give me the horses or they will hang you
by rustler.

331
00:29:01,152 --> 00:29:03,915
hide where
don't find him.

332
00:29:04,362 --> 00:29:07,906
I know your daughter,
but I'm not going to say where it is.

333
00:29:07,906 --> 00:29:09,362
You shouldn't have
give it to Morgan.

334
00:29:09,392 --> 00:29:11,810
You are a woman,
but he is not afraid.

335
00:29:11,810 --> 00:29:15,321
It's like a young warrior,
like I was years ago.

336
00:29:15,561 --> 00:29:18,514
But the cold and hunger force
to do many things.

337
00:29:18,844 --> 00:29:20,692
Like what I did.

338
00:29:22,540 --> 00:29:25,081
- What's it called?
- I'm Etenia.

339
00:29:26,131 --> 00:29:28,737
I am the chief of the Navajos.

340
00:29:31,048 --> 00:29:33,456
There is a place called
Spirit Rocks.

341
00:29:33,456 --> 00:29:34,546
Do you know where it is?

342
00:29:34,546 --> 00:29:35,667
I know.

343
00:29:35,667 --> 00:29:37,779
She is there.

344
00:30:09,745 --> 00:30:11,821
- Where are Glendon and Jay Lord?
- Walking.

345
00:30:11,856 --> 00:30:12,925
Walking?

346
00:30:13,291 --> 00:30:16,784
Jay Lord was shot.
On the arm.

347
00:30:17,299 --> 00:30:18,365
Who shot him?

348
00:30:19,523 --> 00:30:20,847
I shot him.

349
00:30:20,847 --> 00:30:22,997
He was hitting an old man.

350
00:30:23,032 --> 00:30:24,780
That's not correct.

351
00:30:28,132 --> 00:30:31,372
Take those papers.
We will close this matter tonight.

352
00:30:31,407 --> 00:30:34,671
Everything is ready now.

353
00:32:34,307 --> 00:32:38,929
$4 per acre?
It is worth a maximum of 50 cents.

354
00:32:39,229 --> 00:32:44,414
- It's take it or leave it.
- Okay, prepare the papers.

355
00:32:45,972 --> 00:32:49,808
I'm sure of one thing,
You will not die poor.

356
00:33:05,663 --> 00:33:09,634
Apache break neck.
Blandy escape.

357
00:33:10,042 --> 00:33:14,898
Bring it in and get rid of the body.

358
00:33:15,198 --> 00:33:16,698
Wait.
At dawn take Blandy.

359
00:33:16,998 --> 00:33:21,893
You have already failed once.
Glendon, get busy.

360
00:33:25,100 --> 00:33:27,326
I'm going to hang Blandy
for murder.

361
00:34:16,952 --> 00:34:18,033
Turn around.

362
00:34:26,015 --> 00:34:29,096
He sent his Apaches
to murder me, Morgan.

363
00:34:29,279 --> 00:34:31,099
You will be hanged for this, Blandy.

364
00:35:49,157 --> 00:35:50,232
How did the fire start?

365
00:35:50,332 --> 00:35:53,639
- What do you want?
- I need your help.

366
00:36:01,692 --> 00:36:03,514
You won't get any help from me.

367
00:36:03,814 --> 00:36:05,417
He has a Navajo girl
called Yashi.

368
00:36:05,717 --> 00:36:08,955
- They sold it to Morgan.
- And what's happening?

369
00:36:09,255 --> 00:36:11,022
It's hidden in the desert
with his father.

370
00:36:11,222 --> 00:36:13,117
If they don't get help,
They will die of thirst and hunger.

371
00:36:13,417 --> 00:36:14,917
I guess so.

372
00:36:15,217 --> 00:36:17,269
I can't stay here,
If you want to talk, come.

373
00:36:23,945 --> 00:36:25,833
Don't stand still,
do something!

374
00:36:26,133 --> 00:36:28,102
- Like what?
- Catch that renegade Blandy.

375
00:36:28,402 --> 00:36:29,902
It must be far away by now.

376
00:36:44,784 --> 00:36:48,305
I saw Yashi yesterday in
Blucher's office.

377
00:36:48,605 --> 00:36:50,505
Yashi told me that no
Navajo would help him...

378
00:36:50,505 --> 00:36:52,005
because everyone
He fears Morgan.

379
00:36:52,205 --> 00:36:55,033
I told him that I found
a Navajo who is not afraid of him.

380
00:36:56,669 --> 00:36:58,114
So, are you afraid of him?

381
00:36:59,706 --> 00:37:02,148
- I have to?
- Fear of Morgan.

382
00:37:02,448 --> 00:37:03,948
Listen.

383
00:37:04,248 --> 00:37:05,748
They are rifle shots.

384
00:37:08,147 --> 00:37:09,456
They are coming.

385
00:37:12,441 --> 00:37:14,685
Why did you help a Navajo girl?

386
00:37:14,985 --> 00:37:16,636
Because I had problems.

387
00:37:18,508 --> 00:37:20,877
All Navajos have problems...

388
00:37:21,177 --> 00:37:22,677
thanks to people like you.

389
00:37:22,977 --> 00:37:27,106
During the day you can see the mountains
150 miles ahead.

390
00:37:27,206 --> 00:37:31,989
Your people pushed us 150 miles
of the mountains.

391
00:37:32,024 --> 00:37:35,636
Now there are 10,000 Navajos
living in those stones.

392
00:37:36,102 --> 00:37:38,067
Dying of hunger...

393
00:37:38,102 --> 00:37:41,745
since the colonists
They occupied our water wells.

394
00:37:41,780 --> 00:37:43,547
The earth needs water.

395
00:37:43,582 --> 00:37:45,455
And it's useless without it.

396
00:37:45,490 --> 00:37:47,929
You have one in your hands.

397
00:37:48,229 --> 00:37:49,729
Red Dust?

398
00:37:50,303 --> 00:37:52,235
It wasn't his uncle's idea.

399
00:37:53,363 --> 00:37:55,560
Freal made a deal with him
to register it.

400
00:37:55,860 --> 00:37:58,400
Because Freal had exhausted before
their property rights.

401
00:37:59,539 --> 00:38:01,106
But when his uncle managed
the writing...

402
00:38:01,156 --> 00:38:03,906
set such a high price
that Freal had to kill him.

403
00:38:04,406 --> 00:38:07,075
For Freal it was easier
having to negotiate.

404
00:38:07,775 --> 00:38:11,757
There he was wrong, and very wrong.

405
00:38:12,758 --> 00:38:14,610
But he doesn't respond
to my question.

406
00:38:14,910 --> 00:38:16,410
Will he help the Navajo girl?

407
00:38:21,067 --> 00:38:23,240
Look.
You can see it now.

408
00:38:23,544 --> 00:38:24,900
A fire.

409
00:38:24,947 --> 00:38:30,766
It's not a fire,
It is a circle of fire.

410
00:38:31,066 --> 00:38:32,092
Circle of fire?

411
00:38:32,292 --> 00:38:36,991
Tricks of the Apaches to scare away,
to kill the sheep.

412
00:38:42,502 --> 00:38:44,850
So, that's why the shooting.

413
00:38:45,150 --> 00:38:46,650
Come back here tomorrow at noon.

414
00:39:28,400 --> 00:39:31,900
The flames can make him come
running to see what it is.

415
00:39:31,970 --> 00:39:34,200
Here.
Don't come.

416
00:39:34,200 --> 00:39:36,270
We'll take it behind
of those rocks there.

417
00:40:08,031 --> 00:40:09,890
Good morning, Miss Warner.

418
00:40:10,190 --> 00:40:12,642
Many sheep died last night
by fire.

419
00:40:12,942 --> 00:40:15,757
- Yes, I heard.
- What are you going to do?

420
00:40:16,057 --> 00:40:20,575
- Nothing was on their lands.
- On my lands?

421
00:40:20,875 --> 00:40:24,040
Yes, they are your property.
I can't do much.

422
00:40:24,075 --> 00:40:28,611
It seems that it was work
of that murderer, Blandy.

423
00:40:28,911 --> 00:40:31,004
- Blandy? It can't have been...
- Why?

424
00:40:31,304 --> 00:40:34,743
In the end, who is that Indian?
It doesn't look like it's from the reservation.

425
00:40:35,043 --> 00:40:38,875
Here I have your file.

426
00:40:39,175 --> 00:40:41,883
He was kidnapped by Shoshones...

427
00:40:42,183 --> 00:40:44,758
when I was a child,
He was bred by J. C. Blandy...

428
00:40:45,058 --> 00:40:46,285
in Durango, Colorado.

429
00:40:46,585 --> 00:40:47,652
Hence the name.

430
00:40:47,852 --> 00:40:51,820
- There is everything here.
- Like what?

431
00:40:52,120 --> 00:40:57,788
Destruction of property,
assault, assault with a deadly weapon...

432
00:40:58,088 --> 00:41:00,692
with intent to kill,
confined in reserve,

433
00:41:00,992 --> 00:41:04,610
after attempted murder
and released on parole...

434
00:41:05,110 --> 00:41:09,610
killed sheep and set fire.
It's okay now.

435
00:41:09,910 --> 00:41:12,113
- It's still quite a beauty.
- That?

436
00:41:15,475 --> 00:41:19,811
- Where are you going?
- To ride.

437
00:41:25,954 --> 00:41:32,278
Pick up those papers again.
When he returns, he will sign.

438
00:41:33,044 --> 00:41:37,360
And when it's gone,
You do as planned, Freal.

439
00:41:37,847 --> 00:41:39,160
It's a good idea.

440
00:41:50,746 --> 00:41:53,625
- Who is it?
- Love Yashi.

441
00:41:53,925 --> 00:41:56,986
Her name is Beeteia.
She can live with him.

442
00:41:57,187 --> 00:42:00,477
- Is it that simple?
- A Navajo wedding is like that.

443
00:42:00,777 --> 00:42:02,477
Rides on the rump
and they move on.

444
00:42:03,023 --> 00:42:04,863
Where was he when
Yashi needed help?

445
00:42:05,063 --> 00:42:08,254
Working on the railway.
He came back last night.

446
00:42:08,554 --> 00:42:14,322
- Did you get money?
- Enough to live in peace.

447
00:42:14,622 --> 00:42:16,905
Say to stay away from Morgan.

448
00:42:17,306 --> 00:42:20,120
Where is Yashi?
He wants to see her.

449
00:42:20,420 --> 00:42:26,712
Let's go to Spirit Rocks,
If she wants it, she will appear.

450
00:43:00,177 --> 00:43:02,666
Yashi, do you know this man?

451
00:43:59,731 --> 00:44:01,709
I will be eternally grateful.

452
00:44:02,009 --> 00:44:04,821
Only someone with courage
to help an old man.

453
00:44:05,121 --> 00:44:09,348
- But if you need me, I'll come.
- Thank you, Etenia.

454
00:44:15,108 --> 00:44:20,142
Etenia doesn't usually talk like that.
What has he done?

455
00:44:20,442 --> 00:44:24,959
I took Yashi out of the stall and
I faced Glendon and Jay Lord.

456
00:44:29,527 --> 00:44:32,450
- Alone?
- Alone.

457
00:44:33,043 --> 00:44:35,606
Now you admit something
good in a white?

458
00:44:36,045 --> 00:44:40,479
- I'm a Navajo.
- Not much.

459
00:44:41,152 --> 00:44:44,947
- Was raised in Durango, Colorado.
- How do you know that?

460
00:44:45,247 --> 00:44:51,190
It's on an army sheet.
He was awarded 3 times for action.

461
00:44:51,490 --> 00:44:55,999
A war hero,
for a few days.

462
00:44:58,968 --> 00:45:00,208
What else do you know about me?

463
00:45:00,508 --> 00:45:03,673
He was kidnapped by Shoshones,
at what age?

464
00:45:03,973 --> 00:45:07,271
Five.
It was unintentional.

465
00:45:07,571 --> 00:45:11,029
- As?
- The Shoshones stole horses.

466
00:45:11,329 --> 00:45:12,829
I was in one.

467
00:45:13,414 --> 00:45:14,629
Then they abandoned me.

468
00:45:14,929 --> 00:45:19,327
And a man named Blandy
saved his life. I don't know why.

469
00:45:20,431 --> 00:45:24,036
How was that story
of destruction in Durango?

470
00:45:24,336 --> 00:45:27,100
When I left the army,
I went to a bar.

471
00:45:28,315 --> 00:45:31,007
They tried to kick me out
because he was an Indian.

472
00:45:31,701 --> 00:45:35,457
- So, I destroyed it.
- He was accused of assault.

473
00:45:37,022 --> 00:45:38,796
I broke the waiter's arm.

474
00:45:39,096 --> 00:45:42,977
- And the attack with a deadly weapon?
- It was a chair.

475
00:45:43,277 --> 00:45:48,086
- Resistance to prison?
- I caught the delegate through the window.

476
00:45:48,386 --> 00:45:52,640
What about trying
of murder?

477
00:45:54,565 --> 00:45:57,617
I tried to drown the sheriff
in the horses' water.

478
00:46:02,072 --> 00:46:07,294
- It was a hurricane.
- I think I am.

479
00:46:09,495 --> 00:46:12,021
You can't stay here,
Blandy.

480
00:46:12,321 --> 00:46:13,821
Where to go, to Mexico?

481
00:46:14,121 --> 00:46:19,242
Now Morgan accuses him
of murdering an Apache.

482
00:46:20,824 --> 00:46:25,386
Yes, I could go to Mexico...
but why?

483
00:46:26,645 --> 00:46:30,913
Here is my town,
I will be with them until the end.

484
00:46:31,213 --> 00:46:35,084
- We don't have much time anymore.
- Time?

485
00:46:35,384 --> 00:46:38,953
Morgan and Bucher bleed us dry
for years.

486
00:46:39,557 --> 00:46:44,320
- Now they want to exterminate us.
- It's a huge job.

487
00:46:45,924 --> 00:46:48,873
The Navajos are hungry
a long time ago.

488
00:46:49,173 --> 00:46:51,940
It won't take long
end us.

489
00:46:53,140 --> 00:46:55,750
Last night he saw a flock burn.

490
00:46:56,050 --> 00:46:57,550
A flock

491
00:46:58,619 --> 00:47:02,274
From now on there will be
circles of fire every night.

492
00:47:02,574 --> 00:47:05,727
It's one of many ways
to starve ourselves.

493
00:47:10,184 --> 00:47:14,967
- I'm going to fix that.
- Wait.

494
00:47:18,428 --> 00:47:21,614
If he faces Morgan
will put him in a coffin.

495
00:47:22,620 --> 00:47:24,239
I won't be alone.

496
00:47:26,489 --> 00:47:32,436
-Does Morgan know that he helped Yashi?
- Surely he must know.

497
00:47:33,340 --> 00:47:34,747
He doesn't know Morgan.

498
00:47:36,630 --> 00:47:40,452
- Are you going to sell Red Dust?
- No.

499
00:47:42,050 --> 00:47:45,274
If you don't sell,
She will not leave the post alive.

500
00:47:45,574 --> 00:47:47,274
And after selling,
It will also kill you.

501
00:47:48,455 --> 00:47:53,039
And the easiest way,
pushing his car into the abyss.

502
00:47:54,953 --> 00:47:56,801
Do not return to the position.

503
00:48:01,242 --> 00:48:03,002
It's necessary, Blandy.

504
00:48:03,302 --> 00:48:06,142
I need to see what's there
in the Blucher box.

505
00:48:07,578 --> 00:48:11,033
Come with me.
Let's go at night.

506
00:48:14,142 --> 00:48:17,987
You are a crazy woman.
But I will go.

507
00:48:38,246 --> 00:48:40,909
- Is everyone there?
- Yes.

508
00:48:41,209 --> 00:48:46,340
The seven.
And the whites in the house.

509
00:48:59,353 --> 00:49:02,817
Jay Lord,
go see if he comes back.

510
00:49:03,117 --> 00:49:05,556
Coshanta will notify us
when I see her.

511
00:49:05,856 --> 00:49:07,356
- Go see anyway.
- Good.

512
00:49:12,831 --> 00:49:18,798
- Let's try it?
- I'm scared, Blandy.

513
00:49:19,098 --> 00:49:23,735
If they catch him, they will kill him.

514
00:49:25,225 --> 00:49:27,804
Since when are you afraid?

515
00:49:28,104 --> 00:49:32,963
In the last two days he did
What many men wouldn't do.

516
00:49:33,263 --> 00:49:38,586
It's tremendous.
What's happening?

517
00:49:39,965 --> 00:49:41,910
I don't know, Blandy.

518
00:49:43,196 --> 00:49:46,716
I don't know, but I don't want to
that they hurt you.

519
00:51:42,375 --> 00:51:45,946
- Where did you spend the whole day?
- Do I have to answer?

520
00:51:50,146 --> 00:51:52,474
Save the horse.

521
00:51:57,331 --> 00:51:58,523
Sit down, Miss Warner.

522
00:51:58,823 --> 00:52:02,885
- Are the papers ready?
- Everything is in order.

523
00:52:03,185 --> 00:52:06,701
- Do you have a pen?
- Right here, Miss Warner.

524
00:52:35,400 --> 00:52:36,491
It's signed.

525
00:52:36,691 --> 00:52:41,717
Here's the check from Gallap's bank,
You will have no difficulty collecting.

526
00:52:42,017 --> 00:52:44,854
Mr. Blucher, will drive
the carriage in the morning?

527
00:52:45,154 --> 00:52:48,987
Coshanta will go with you.
after breakfast.

528
00:52:49,287 --> 00:52:50,787
Alright.

529
00:52:51,087 --> 00:52:52,938
- Good night.
- Good night.

530
00:52:55,163 --> 00:52:59,648
Well, I'm going to retire.
It's been a difficult night.

531
00:53:00,670 --> 00:53:02,950
You come with me.

532
00:53:03,250 --> 00:53:06,871
Jay Lord is asleep.
Let it stay here.

533
00:53:38,541 --> 00:53:39,846
Do not move.

534
00:53:40,146 --> 00:53:44,859
A knife is quieter
than a revolver.

535
00:53:46,736 --> 00:53:48,344
Get up.

536
00:53:49,368 --> 00:53:51,296
put your hands
against the wall.

537
00:54:52,773 --> 00:54:56,845
Coshanta!
Stop the white woman!

538
00:55:59,352 --> 00:56:00,930
Make him talk.

539
00:56:01,230 --> 00:56:04,397
Three warriors are
following the white woman.

540
00:56:04,697 --> 00:56:07,423
We have already lost it.
Still, make him talk.

541
00:56:46,201 --> 00:56:47,991
You're going to talk, Blandy.

542
00:57:03,973 --> 00:57:06,191
Alright.
Give him a break.

543
00:57:06,491 --> 00:57:10,553
I don't want him to die
before speaking.

544
00:57:21,749 --> 00:57:25,686
Ethenia!
Ethenia!

545
00:57:25,986 --> 00:57:27,486
Ethenia here!

546
00:57:32,271 --> 00:57:34,885
They are following you.

547
00:57:35,185 --> 00:57:36,200
They took Blandy.

548
00:57:36,400 --> 00:57:38,080
They will force you to tell them
this site.

549
00:57:38,380 --> 00:57:40,633
Blandy doesn't speak.
Die.

550
00:57:40,933 --> 00:57:42,433
That's what I fear.

551
00:57:43,801 --> 00:57:46,098
Etenia, make a bonfire.

552
00:58:57,602 --> 00:59:00,906
- I'm going to try to help Blandy.
- Too late.

553
00:59:01,206 --> 00:59:02,389
Listen to me.

554
00:59:02,689 --> 00:59:05,504
The diligence will pass through
here at dawn.

555
00:59:05,804 --> 00:59:09,120
Get on the road and
for diligence...

556
00:59:09,620 --> 00:59:11,620
and give this to the coachman.

557
00:59:11,920 --> 00:59:16,598
- Understood?
- Be careful, Apaches are following you.

558
01:02:06,497 --> 01:02:10,412
- I see he's still alive.
- But not for long.

559
01:02:10,712 --> 01:02:13,488
Better that he's back.
Now you can see it.

560
01:02:13,788 --> 01:02:17,131
Maybe we'll both die,
but not yet.

561
01:02:18,722 --> 01:02:22,218
Unless Mr. Blucher
don't want the documents in your box.

562
01:02:22,518 --> 01:02:23,605
We will get them back soon.

563
01:02:23,805 --> 01:02:26,930
Quah-Ten followed.
He must be bringing them.

564
01:02:27,230 --> 01:02:30,083
There are many miles
to where I left them.

565
01:02:30,383 --> 01:02:32,532
Quah-Ten can't track there.

566
01:02:32,832 --> 01:02:35,116
Not even tracking the mountain
whole would get it.

567
01:02:35,416 --> 01:02:37,556
What do you hope to gain?
with that, Miss Warner?

568
01:02:37,856 --> 01:02:41,102
Time, Mr. Morgan.
Time.

569
01:02:41,402 --> 01:02:44,236
I know he's a murderer
ruthless and without conscience...

570
01:02:45,480 --> 01:02:48,845
cruel, greedy and immoral.

571
01:02:49,547 --> 01:02:53,866
But I'm not afraid of him.
I'm fighting for time.

572
01:02:54,166 --> 01:02:56,169
I know something is going to change.

573
01:02:56,469 --> 01:02:58,587
We can also persuade her
for him to speak.

574
01:02:58,887 --> 01:03:00,387
I am aware of it.

575
01:03:01,203 --> 01:03:05,203
But unfortunately I can't
tell how to get there.

576
01:03:05,503 --> 01:03:08,566
- I would have to guide them.
- What do you want?

577
01:03:08,866 --> 01:03:10,487
I want Blandy to be
released.

578
01:03:11,582 --> 01:03:14,408
It's okay,
but it won't do any good.

579
01:03:14,708 --> 01:03:18,501
Nothing is going to change.
Give me your gun.

580
01:03:39,967 --> 01:03:42,587
Something is moving on that mountain.

581
01:03:42,887 --> 01:03:44,388
very small
to be a horse.

582
01:03:47,678 --> 01:03:49,467
He looks like an Indian.

583
01:04:53,616 --> 01:04:55,662
What is that, Navajo?

584
01:04:55,962 --> 01:04:58,520
Not knowing the name of the white woman,
but you must carry this.

585
01:04:58,820 --> 01:05:00,320
Deliver it to Gallap.

586
01:05:00,620 --> 01:05:03,770
Take it and go.
They are following me.

587
01:05:04,070 --> 01:05:06,827
Grab it and let's go.
It seems to be a problem.

588
01:07:32,646 --> 01:07:34,548
She sent message with Etenia.

589
01:07:34,848 --> 01:07:39,431
He handed him over to the coach.
We kill him.

590
01:07:39,731 --> 01:07:41,504
After delivering the message,
isn't it?

591
01:07:41,804 --> 01:07:45,362
There were many men,
all armed.

592
01:07:54,674 --> 01:07:56,965
What message have you sent?

593
01:08:10,679 --> 01:08:12,014
Go ahead Morgan.

594
01:08:12,580 --> 01:08:16,219
I am unarmed and
You are twice as old as me.

595
01:08:18,459 --> 01:08:20,176
Waiting?

596
01:08:20,476 --> 01:08:23,155
Those animals that follow him
They are not going to stop him.

597
01:08:36,547 --> 01:08:38,876
What was in the safe?
What message could it send?

598
01:08:39,176 --> 01:08:40,845
I don't know, unless...

599
01:08:45,331 --> 01:08:48,446
Let's try to
do not surrender

600
01:08:48,746 --> 01:08:50,800
Look, maybe an ambush.

601
01:08:51,017 --> 01:08:52,136
Why an ambush?

602
01:08:52,436 --> 01:08:54,629
Quah-Ten kill Etenia.
Etenia, boss.

603
01:08:54,929 --> 01:08:57,851
- Navajo make war.
- But they don't have weapons.

604
01:08:58,151 --> 01:09:00,009
But have arrows.

605
01:09:00,309 --> 01:09:03,581
I already said that you were
running too much.

606
01:09:03,881 --> 01:09:05,703
Now we face
to a war.

607
01:09:05,757 --> 01:09:08,667
We can't have it all
without some problems.

608
01:09:08,967 --> 01:09:13,207
Some?
I have a thousand sheep in the pasture.

609
01:09:13,507 --> 01:09:15,655
Let's stop arguing
and let's get out of this trap.

610
01:09:15,955 --> 01:09:18,098
It's better over there.

611
01:09:20,502 --> 01:09:22,059
So let's go.

612
01:11:19,865 --> 01:11:21,865
It's going to get dark.

613
01:11:21,995 --> 01:11:25,165
Not too much.
Tonight there is a full moon.

614
01:11:25,265 --> 01:11:26,700
They've had enough.

615
01:11:27,840 --> 01:11:30,060
Before I finish them
They will regret having started.

616
01:11:30,130 --> 01:11:32,565
Some guard posts
They will stay here tonight.

617
01:11:44,650 --> 01:11:49,994
Coshanta, you can rest,
I take care of it.

618
01:14:25,004 --> 01:14:26,222
Coshanta!

619
01:14:35,760 --> 01:14:38,813
Blady escaped.
He took the white woman.

620
01:14:39,113 --> 01:14:42,211
- Where were you?
- Be quiet!

621
01:14:42,511 --> 01:14:44,011
Follow them.

622
01:14:44,311 --> 01:14:48,026
I'm staying here in case those Navajos
They decide to attack.

623
01:14:48,526 --> 01:14:50,026
Coshanta trace,
easy to find.

624
01:14:50,326 --> 01:14:53,734
Do whatever,
but don't let them reach Gallap.

625
01:14:54,034 --> 01:14:56,076
They're not going anywhere.

626
01:15:51,963 --> 01:15:53,723
I thought you wouldn't make it.

627
01:15:57,558 --> 01:15:59,159
They have found our footprints.

628
01:16:00,300 --> 01:16:02,159
We will have them close soon.

629
01:16:03,003 --> 01:16:06,220
Coshanta is ruling
fire signs.

630
01:16:06,520 --> 01:16:08,020
Can you read them?

631
01:16:08,320 --> 01:16:11,993
They say...
Search... Search.

632
01:16:13,557 --> 01:16:16,371
Whites and Navajo
They can't help themselves.

633
01:16:16,671 --> 01:16:19,617
Every time they tried
They had this answer.

634
01:16:19,917 --> 01:16:23,149
Don't say that.
Not about us.

635
01:16:25,296 --> 01:16:32,158
Maybe we needed you,
but there is a long history behind.

636
01:17:02,815 --> 01:17:05,881
- Blandy! Blandy!
- I'm here.

637
01:17:09,701 --> 01:17:12,045
Do you remember those rocks
What did I point out to you?

638
01:17:12,345 --> 01:17:13,845
I think so.

639
01:17:14,070 --> 01:17:17,115
- Me too, Blandy?
- Maybe.

640
01:17:17,151 --> 01:17:20,419
Six Apaches are waiting for us.
One is on the other side of the canyon.

641
01:17:20,719 --> 01:17:22,219
I can't do anything
in front of him.

642
01:17:22,519 --> 01:17:27,704
But if I can get up there
we will have a chance to escape.

643
01:17:38,497 --> 01:17:40,947
What if the Apaches
do they cut the rope?

644
01:17:43,293 --> 01:17:45,122
In this case
I'll go back down.

645
01:17:45,422 --> 01:17:46,485
But faster.

646
01:17:46,485 --> 01:17:49,053
I won't let you do it, Blandy.

647
01:17:56,650 --> 01:18:03,310
My spirit always
will protect you.

648
01:18:04,428 --> 01:18:08,101
You can't die.
You can't!

649
01:18:08,401 --> 01:18:11,594
- Leave this Indian conversation.
- I'm not an Indian.

650
01:18:11,894 --> 01:18:13,394
I'm not white.

651
01:18:26,852 --> 01:18:30,736
- Blandy can't escape from here.
- Not even if I try.

652
01:18:31,036 --> 01:18:32,659
- Have you already looked?
- Yeah.

653
01:18:32,959 --> 01:18:34,459
I would have to climb those rocks.

654
01:18:34,759 --> 01:18:37,630
Well, we have to prevent it.

655
01:18:37,994 --> 01:18:41,587
- You're crazy?
- Let's take a look.

656
01:19:48,777 --> 01:19:51,290
- Won't you tell me what you saw?
- Not now.

657
01:19:56,059 --> 01:19:57,757
Up there.

658
01:19:57,810 --> 01:19:59,360
I don't see anything.

659
01:19:59,457 --> 01:20:00,923
Are you blind?

660
01:20:00,923 --> 01:20:02,423
I think it says that cleft.

661
01:20:02,493 --> 01:20:04,800
I see a rock but if that's it
put a bullet in there.

662
01:20:04,870 --> 01:20:06,614
- Maybe you'll hit someone on the rebound.
- Not good.

663
01:20:06,814 --> 01:20:07,814
- They're gone.
- Gone?

664
01:20:07,864 --> 01:20:09,255
- How do you know?
- Rope.

665
01:20:09,295 --> 01:20:11,635
- Weapon.
- Why didn't you say it?

666
01:20:11,699 --> 01:20:12,845
You know us.
Don't worry.

667
01:20:13,065 --> 01:20:15,405
- Apaches are up and down.
- Where?

668
01:20:15,465 --> 01:20:16,705
- Here.
- Give them a whistle.

669
01:20:16,705 --> 01:20:18,205
Let's see if they are.

670
01:20:24,918 --> 01:20:26,880
- Navajos!
- Back!

671
01:20:56,548 --> 01:21:01,006
- Navajos kill Apaches.
- Come on, to the horses!

672
01:21:30,299 --> 01:21:33,521
- Now they have weapons.
- I know, they killed the Apaches...

673
01:21:33,821 --> 01:21:35,321
and they have taken their weapons.

674
01:22:05,905 --> 01:22:08,383
- Beeteia!
- My town is your town.

675
01:22:08,683 --> 01:22:10,183
Did you take prisoners?

676
01:22:10,483 --> 01:22:12,682
I mean,
who don't fight now.

677
01:22:12,982 --> 01:22:14,482
Two men.
The federal delegates.

678
01:22:14,782 --> 01:22:18,554
I have to talk to them.
Take me to where they are.

679
01:22:18,854 --> 01:22:20,354
If you like.

680
01:22:45,484 --> 01:22:48,645
Save ammunition
until we are sure!

681
01:22:48,945 --> 01:22:50,445
Do you want me to shoot face to face?

682
01:23:16,579 --> 01:23:19,355
They have taken the horses.
How are we going to get out of here?

683
01:23:23,155 --> 01:23:26,955
Hello, Marion.
I'm glad to see you.

684
01:23:27,593 --> 01:23:29,427
Blandy, Beeteia,
This is John Walker...

685
01:23:29,427 --> 01:23:30,927
my mother's brother.

686
01:23:31,227 --> 01:23:34,527
A very peaceful man
when he's not wearing his badge.

687
01:23:34,827 --> 01:23:36,327
This is Waco, my assistant.

688
01:23:36,627 --> 01:23:38,127
How are you doing?

689
01:23:38,427 --> 01:23:39,927
What about Morgan
and his friends?

690
01:23:40,227 --> 01:23:43,068
They will all be hanged.
For murder and conspiracy.

691
01:23:43,368 --> 01:23:44,768
Murder of old Joe Warner...

692
01:23:44,868 --> 01:23:46,668
and conspiracy against
the Federal Government...

693
01:23:46,968 --> 01:23:48,468
stealing aid from the Navajos.

694
01:23:48,768 --> 01:23:50,268
Those documents prove it.

695
01:23:51,702 --> 01:23:53,237
What's wrong with these people?

696
01:23:53,537 --> 01:23:55,872
I came to stop
Morgan and hang him.

697
01:23:56,172 --> 01:23:59,809
They lost patience.
They don't believe in us anymore.

698
01:24:07,854 --> 01:24:10,142
Beleanth, the medicine man.

699
01:24:10,442 --> 01:24:12,374
Tell him what I represent
to the American people.

700
01:24:16,444 --> 01:24:19,500
He says he doesn't want
agreements with the Americans.

701
01:24:19,800 --> 01:24:22,466
Tell him I have
a message from the President.

702
01:24:28,559 --> 01:24:29,523
And?

703
01:24:29,723 --> 01:24:32,829
He doesn't care about the President.

704
01:24:33,129 --> 01:24:36,752
Whatever you say,
These people are not going to believe you.

705
01:24:37,052 --> 01:24:38,552
I told you.

706
01:24:38,852 --> 01:24:41,438
Well, warn him that if he causes me
some damage...

707
01:24:41,938 --> 01:24:45,438
hundreds of soldiers
They will come in three days.

708
01:24:49,517 --> 01:24:51,755
He says come.

709
01:24:54,097 --> 01:24:59,649
-He loves you.
- He wants to tell you something.

710
01:25:09,803 --> 01:25:13,065
My town will be finished
when the last navajo...

711
01:25:13,075 --> 01:25:14,865
disappear from the earth.

712
01:25:16,339 --> 01:25:18,723
We let you go and
You can bring your soldiers...

713
01:25:21,108 --> 01:25:23,132
Let's hope 10 thousand come,

714
01:25:26,559 --> 01:25:29,952
we just want to die killing white people
on our sacred rocks...

715
01:25:30,252 --> 01:25:33,174
Can't you make him understand
that your problems are over?

716
01:25:33,474 --> 01:25:35,774
Now we have a president
that understands the West.

717
01:25:37,900 --> 01:25:39,708
He is free to go.

718
01:25:40,008 --> 01:25:41,716
What about Morgan
and the others?

719
01:25:42,016 --> 01:25:43,516
It's not going to get them to safety.

720
01:25:43,816 --> 01:25:45,316
Safe?
I want to hang them!

721
01:25:45,616 --> 01:25:47,116
They don't believe him.

722
01:25:48,895 --> 01:25:50,694
Beeteia and her men
They will go with you.

723
01:25:50,994 --> 01:25:53,830
It will be your security.
I must stay here.

724
01:25:54,130 --> 01:25:56,493
Nothing of the sort.
It is in my custody.

725
01:25:56,793 --> 01:25:58,493
You are my witness,
Just like you, Marion.

726
01:25:58,593 --> 01:26:00,093
We just don't go
nowhere.

727
01:26:00,393 --> 01:26:02,060
- Not yet.
- Why that?

728
01:26:02,407 --> 01:26:04,875
I came here to arrest
to Morgan, Blucher and Freal.

729
01:26:05,175 --> 01:26:07,505
Do you think I won't
fulfill my mission?

730
01:26:08,022 --> 01:26:10,156
Thousands of whites and
no judgment.

731
01:26:14,550 --> 01:26:19,289
I came for those men
and I will be there until I achieve it.

732
01:26:30,547 --> 01:26:33,104
They are preparing
for another attack.

733
01:26:42,809 --> 01:26:47,256
All my life I have thought that
The Navajos are a brave nation.

734
01:26:48,018 --> 01:26:50,117
But I didn't think they were stupid.

735
01:26:50,417 --> 01:26:53,086
Dance for magic.

736
01:26:53,818 --> 01:26:56,033
They cry out
be hit by bullets.

737
01:26:56,333 --> 01:26:57,833
No bullet can reach them.

738
01:27:03,579 --> 01:27:05,900
- Look there!
- Look what?

739
01:27:06,200 --> 01:27:07,700
There is a man on that rock.

740
01:27:08,000 --> 01:27:09,079
Pass me the rifle.

741
01:27:09,104 --> 01:27:10,641
It won't help you,
We only have two bullets.

742
01:27:10,817 --> 01:27:16,638
- I have to take the risk.
- Can't you see that you're not going to get it right?

743
01:27:16,738 --> 01:27:25,610
Well you can trust me,
I'm going to give it to that one.

744
01:27:49,941 --> 01:27:52,505
- I hit him!
- Maybe yes, maybe no!

745
01:28:00,090 --> 01:28:03,296
- Get down from there!
- Wait, there's still one left.

746
01:28:08,662 --> 01:28:11,323
Can no one say
what are you talking about?

747
01:28:11,623 --> 01:28:16,733
Says the power of darkness
It's there under the rocks.

748
01:28:18,945 --> 01:28:22,393
He affirms that his people
will come out of the darkness.

749
01:28:25,010 --> 01:28:29,495
Better days will come soon
with the sunrise.

750
01:29:04,158 --> 01:29:06,906
-How is he, Marion?
- Don't know.

751
01:29:07,702 --> 01:29:10,146
We'll catch those bandits.

752
01:29:10,446 --> 01:29:12,792
My helpers now
They are capturing them.

753
01:29:13,344 --> 01:29:15,469
It would be good to search
a doctor for him.

754
01:29:15,939 --> 01:29:19,000
can't die
before we come back.

755
01:29:21,444 --> 01:29:23,573
They wasted a bullet.

756
01:29:25,499 --> 01:29:27,603
Didn't go in too much
in my chest.

757
01:29:28,672 --> 01:29:31,310
You'll be fine.
